A La Tigresse Production

The Autism Monologues are stories from the perspective of autistic people, family members, advocates and hinderers interwoven into a theatrical journey of discovery.


Jen Viens, director • Christine Rodriguez, playwright, actorNikita Bala, lighting designJulie Barbeau, actorMarie Leofeli Romero Barlizo, dramaturgeJean Bernard, actorStephen Booth, actorNalo Soyini Bruce, set, prop and costume designRob Denton, sound designRemrov, marketing assistantJacqueline van de Geer, actorIsabel Quintero Faia, stage manager

A Groupe Ihozo Production

Young, inexperienced, smart but candid, Karugaju sees her future emerging differently than she had imagined! In the service of her people and her kingdom Kinyaga, several pitfalls mark the beginning of this reign, undermined by fierce opposition in the royal ranks itself. She will have to secure her power; to conquer the various intrigues of the court, and to serve the people who she loves.


Au crépuscule de son règne, le roi Nkorongo révèle à son peuple le successeur : Karugaju sa fille, deuxième de sa couche! Absolument inattendu! Tous les conseillers sont abasourdis! Aucun précédent comparable dans l’histoire millénaire du royaume. Personne ne l’a vu venir! Toutefois, une telle volonté ne peut être ignorée malgré l’évident bouleversement qu’elle provoque. Combien d’années ce règne tiendra-t-il? Jeune, inexpérimentée, futée mais candide, Karujaju voit son avenir se dessiner autrement qu’elle l’avait imaginé! Au service de son peuple et de son royaume le Kinyaga, plusieurs embûches jalonnent le début de ce règne, miné par une opposition farouche dans le rang royal même. Arrivera-t-elle à sécuriser son pouvoir; vaincre les diverses intrigues de la cour et servir un peuple dont elle jure un amour indéfectible, inaltérable jusqu’au prix de son sang?

Written and Choreographed by Didier Zaninka Nigure • Directed by Diane Ntibarikure • Set and costume design by Nalo Soyini Bruce • Event Photos: ©www.matthieubichat.com


Website design services using the WIX platform

About the client:

Roxanne Berthold, who graduated from Concordia University with Distinction in translation, has been a translator since September 2002. She was first employed by HMV where she worked as a translator for four years before she was hired as a translator and coordinator for a communication & marketing agency where she worked for a year and a half. In July of 2008, she jumped into the world of full-time freelancing. Since becoming a full-time freelancer, Roxanne has completed many projects for various clients, including a fiction series for teenage girls, different operation manuals for equipments such as barbecues, lawn mowers, and computer hardware, and corporate newsletters addressed to employees, to only name a few. She is also very involved in the philanthropic sector with clients ranging from a palliative care provider to an association for cancer-stricken children.


À propos de client:

Diplômée avec distinction de l’Université Concordia en traduction, Roxanne Berthold exerce le métier de traductrice depuis septembre 2002. Elle a d’abord été à l’emploi du disquaire HMV pendant quatre ans pour ensuite travailler au sein d’une boîte de communications et de marketing pendant un an et demi avant de se lancer comme pigiste à temps plein, en juillet 2008. Depuis son entrée dans le monde de la pige à temps plein, Roxanne a effectué un grand nombre de mandats en traduction, y compris une série de livres pour adolescentes, le mode d’emploi de divers articles comme des barbecues, des tondeuses et du matériel informatique, ainsi que des bulletins d’information d’entreprise à l’intention de leurs employés, pour ne nommer que ceux-là. Elle est aussi très impliquée dans le domaine philanthropique avec des clients allant d’un fournisseur de soins palliatifs à une association pour les enfants atteints du cancer.


Website design by Nalo Soyini Bruce

Link to RBTraduction - https://www.rbtraduction.com

© 2021 Nalo Soyini Design